No Results Found
The posts you requested could not be found. Try changing your module settings or create some new posts.
AccessibilityNow Translate เป็นโซลูชันความเร็วสูงสำหรับการแปลเอกสารที่ปรับขนาดได้ถึงหลายล้านหน้าต่อวัน รองรับภาษาต่างๆ มากกว่า 120 ภาษา ซอฟต์แวร์นี้จะรักษาการจัดรูปแบบของเอกสารต้นฉบับและจัดการการแปลเนื้อหาแบบเลือกส่วน ช่วยให้สามารถพิมพ์และส่งเอกสารทางไปรษณีย์ได้ในขณะที่ยังคงความสมบูรณ์ของเอกสารไว้ และเหมาะสำหรับการใช้งานในช่องทางดิจิทัล
AccessibilityNow Translate สามารถใช้เป็นบริการ SaaS หรือบริการที่ได้รับการจัดการเพื่อให้การออนบอร์ดรวดเร็วมากและมีค่าใช้จ่ายเบื้องต้นน้อยที่สุด
เวลาที่รวดเร็วในการนำเอกสารที่แปลออกสู่ตลาด
รับประกันการแปลที่รวดเร็ว โดยวัดประสิทธิภาพเป็นมิลลิวินาทีต่อหน้า
ต้นทุนเริ่มต้นไม่แพง
ต้นทุนการแปลไม่แพง
รักษารูปลักษณ์และภาพลักษณ์องค์กรของเอกสารไว้
ปรับขนาดได้เพื่อให้สามารถจัดการเอกสารปริมาณมากได้อย่างรวดเร็ว
บริการแปลที่ปลอดภัยช่วยให้มั่นใจได้ว่าเอกสารที่มี PHI และ PII จะปลอดภัย
รองรับอย่างยืดหยุ่นมากกว่า 120 ภาษา
ความท้าทายทางธุรกิจที่ใหญ่ที่สุดประการหนึ่งในการแปลภาษาสำหรับเอกสารธุรกรรมคือขนาด องค์กรอาจมีลูกค้าหลายแสนหรือหลายล้านราย ซึ่งจำเป็นต้องสื่อสารหลายฉบับ ซึ่งหลายฉบับรวมถึงข้อมูลสุขภาพส่วนบุคคล (PHI) ของลูกค้าด้วย ซึ่งจำเป็นต้องแปลหน้าการสื่อสารจำนวนมากทุกวัน ค่าใช้จ่ายในการแปลเอกสารจำนวนมากเหล่านี้โดยใช้บริการแปลระดับมืออาชีพนั้นสูงมาก การจ้างนักแปลในสถานการณ์เช่นนี้อาจมีราคาแพง และเวลาในการดำเนินการอาจไม่สอดคล้องกับความต้องการทางธุรกิจเสมอไป นอกจากนี้ การรักษาความสม่ำเสมอในเอกสารที่แปลแล้วอาจเป็นเรื่องยาก โดยเฉพาะสำหรับองค์กรที่มีเอกสารจำนวนมากเช่นนี้
การจัดการเนื้อหาหลายภาษาอาจมีความซับซ้อน ซึ่งธุรกิจต่างๆ ต้องมีกระบวนการต่างๆ สำหรับการแปล การควบคุมเวอร์ชัน และการรับรองคุณภาพ ซึ่งอาจเป็นเรื่องท้าทายโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับธุรกิจที่ดำเนินการในหลายประเทศหรือภูมิภาค ซึ่งข้อกำหนดด้านภาษาอาจแตกต่างกันไป
เพื่อรับมือกับความท้าทายเหล่านี้ Crawford Technologies ได้พัฒนาโซลูชันที่ใช้ AI/ML ความเร็วสูงที่ปรับขนาดได้สำหรับเอกสารที่เรียกว่า AccessibilityNow Translate โซลูชันนี้ซึ่งพร้อมใช้งานในรูปแบบบริการที่ใช้งานง่ายและนำออกสู่ตลาดได้อย่างรวดเร็ว ช่วยให้องค์กรต่างๆ ตอบสนองความต้องการด้านการแปลได้อย่างรวดเร็ว
The posts you requested could not be found. Try changing your module settings or create some new posts.
AccessibilityNow Translate ช่วยให้องค์กรไม่ต้องออกแบบและนำระบบใหม่มาใช้เพื่อสร้างเอกสารในภาษาที่ผู้ที่ไม่พูดภาษาอังกฤษหรือผู้ที่มีทักษะภาษาอังกฤษจำกัด (LEP) ต้องใช้ ค่าใช้จ่ายและระยะเวลาในการนำเอกสารออกสู่ตลาดเพื่อพัฒนาเอกสารในภาษาใหม่ในระบบการเรียบเรียงหรือระบบ CCM อาจมีค่าใช้จ่ายสูงและต้องใช้บุคลากรจำนวนมากในแผนกต่างๆ รวมถึงที่ปรึกษาภายนอก AccessibilityNow Translate ช่วยบรรเทาปัญหาทั้งหมดนี้ได้ด้วยการใช้ AI เพื่อแปลเอกสารภาษาอังกฤษขั้นสุดท้ายเป็นภาษาเป้าหมายภายในเลเยอร์ซอฟต์แวร์ ECP
สำหรับเอกสารที่พิมพ์ออกมา สามารถแปลได้หลังจากสร้างเอกสารแล้ว แต่ก่อนจะพิมพ์ออกมา ข้อมูลทางไปรษณีย์สามารถคงไว้ได้เพื่อให้ส่งเอกสารที่แปลแล้วไปยังลูกค้าแทนเอกสารภาษาอังกฤษหรือส่งเพิ่มเติมจากเอกสารภาษาอังกฤษ คุณสามารถส่งเอกสารที่แปลแล้วทางไปรษณีย์ด้วยตัวเอง ให้ผู้ให้บริการด้านการพิมพ์เป็นผู้ส่งเอกสารให้ หรือให้ Crawford Technologies จัดส่งเอกสารให้คุณก็ได้
สำหรับเอกสารที่ส่งผ่านช่องทางดิจิทัล มีหลายวิธีในการอำนวยความสะดวกในกระบวนการแปล ดังต่อไปนี้:
เอกสารต่างๆ สามารถเข้าถึงได้จากทุกวิธี เพื่อตอบสนองความต้องการด้านการปฏิบัติตามกฎระเบียบ เอกสารที่พิมพ์สามารถจัดทำเป็นอักษรเบรลล์หรือรูปแบบตัวพิมพ์ใหญ่ได้ นอกจากนี้ ยังสามารถจัดทำไฟล์บันทึกเสียงในภาษาเป้าหมายได้อีกด้วย เอกสารดิจิทัลสามารถแท็กได้อย่างถูกต้องเพื่อสร้างไฟล์ PDF/UA, WCAG และ/หรือไฟล์ PDF ที่สอดคล้องกับ HHS
คำศัพท์เฉพาะ เช่น ศัพท์ทางการแพทย์หรือคำศัพท์เฉพาะทางอุตสาหกรรม จะถูกจัดการโดยใช้วิธีการต่างๆ เพื่อให้แน่ใจว่าการแปลมีความถูกต้องแม่นยำ มีการใช้คำศัพท์เฉพาะทางที่ปรับแต่งให้เหมาะกับอุตสาหกรรม ซึ่งมีคำศัพท์ภาษาเป้าหมายจำนวนมากที่ผ่านการตรวจสอบอย่างละเอียดถี่ถ้วน นอกจากนี้ คุณยังสามารถจัดเตรียมคำศัพท์ของคุณเองเพื่อใช้ระหว่างการแปลได้ ด้วยความสามารถขั้นสูงของเรา เราสามารถใช้รหัสเพื่อค้นหาคำศัพท์เฉพาะตามคำศัพท์เฉพาะทางของลูกค้า
สถานที่นี้ได้รับการรับรอง SOC2/HITRUST และกระบวนการทั้งหมดสอดคล้องกับ HIPAA และ PCI-DSS
การเตรียมงานสามารถทำได้อย่างรวดเร็ว เทมเพลตเอกสารจะถูกสร้างขึ้นโดยใช้เครื่องมือ AI เพื่อเร่งกระบวนการติดตั้ง ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงเอกสารที่จัดทำขึ้น ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงเทมเพลตหรือกระบวนการ CCM เพียงให้ตัวอย่างเอกสารของคุณแก่เรา ไม่ว่าจะเป็นไฟล์สำหรับพิมพ์ เช่น ไฟล์ AFP, Xerox, PostScript, PCL หรือ PDF จากนั้นเราจะตั้งค่าเทมเพลตเพื่อให้แน่ใจว่าเอกสารที่แปลแล้วมีรูปแบบที่ถูกต้อง นี่เป็นงานติดตั้งครั้งเดียว จากนั้นนักแปลมืออาชีพสามารถตรวจสอบเอกสารตัวอย่างเพื่อตรวจสอบคุณภาพของอัลกอริทึมการแปล
เราจะกำหนดกระบวนการที่ปลอดภัยสำหรับคุณในการจัดเตรียมเอกสารการผลิตโดยใช้วิธีการที่ตรงตามมาตรฐานความปลอดภัยของคุณ จากนั้นคุณสามารถส่งไฟล์ให้เราโดยใช้กระบวนการที่เลือก และไฟล์เหล่านั้นจะถูกแปลเป็นภาษาที่เกี่ยวข้อง เอกสารทั้งหมดในไฟล์สามารถแปลเป็นภาษาเป้าหมายภาษาเดียว หรือเอกสารแต่ละฉบับสามารถแปลเป็นภาษาที่ลูกค้าเลือกได้ว่าจะจัดส่งถึงใคร
เอกสารที่แปลแล้วจะถูกส่งกลับมาให้คุณ หรือจะพิมพ์และส่งทางไปรษณีย์ก็ได้ ขึ้นอยู่กับความต้องการของคุณ ง่ายๆ เพียงเท่านี้เอง
เราจะจัดทำรายงานที่ให้รายละเอียดการประมวลผลทั้งหมดที่ดำเนินการเพื่อให้คุณสามารถตรวจสอบได้ว่ามีการแปลที่ถูกต้องและเอกสารทั้งหมดได้รับการประมวลผลแล้ว
คุณสามารถระบุรหัสภาษาเป้าหมายสำหรับเอกสารได้หลายวิธี คุณสามารถระบุภาษาเป้าหมายได้เมื่อทำการตั้งค่าเสร็จสิ้น หากต้องการแปลเอกสารแต่ละฉบับเป็นภาษาอื่น คุณสามารถจัดเตรียมไฟล์ประกอบในรูปแบบ CSV หรือ XML ที่มีรหัสภาษาที่ต้องการได้ นอกจากนี้ คุณยังสามารถฝังภาษาเป้าหมายในไฟล์พิมพ์ได้ในรูปแบบต่างๆ มากมาย
รับประกันความแม่นยำที่ไม่มีใครเทียบได้ด้วยการจัดทำคำศัพท์ที่มีรายละเอียดเฉพาะขององค์กรของคุณสำหรับการแปล เก็บวลีที่ใช้บ่อย ขั้นตอนทางธุรกิจ และโปรโตคอลการสื่อสารไว้เพื่อรับประกันการสื่อสารที่แม่นยำ 100%
เกณฑ์: ความสามารถด้านเทคนิคและบริษัท