ヘルスケア企業、クロフォードテクノロジーズの言語翻訳ソリューションで年間400万ドル以上を節約
2024年9月5日、オンタリオ州トロント – 顧客とのコミュニケーションを合理化、改善、管理する革新的なドキュメント・ソリューションのプロバイダーである Crawford Technologiesは、同社のAccessibilityNow®Translateが、地域の医療機関のさまざまな指標において大幅な改善をもたらしたことを発表しました。同社のAccessibilityNowプラットフォームの一部であるAccessibilityNow Translateは、限られた英語能力(LEP)の聴衆に重要かつタイムセンシティブな情報を効率的かつ安全に提供する必要がある医療機関が直面する重要な課題に対処します。
このソリューションを採用する前、この医療機関では、手作業による翻訳とフォーマットに毎月40万ドルを超えるコストがかかっていました。AccessibilityNow Translateを導入したことで、このコストは当初の数分の一に激減し、年間400万ドル以上の節約になりました。金銭的なメリットだけでなく、このソリューションは業務効率も大幅に向上させました。文書翻訳と代替/アクセシブルフォーマットの平均納期は、1文書あたり5日かかっていたものが、2~3分に短縮されました。この劇的な高速化により、ワークフローが合理化され、ボトルネックが減少し、厳しい規制の期限を容易に守ることができるようになりました。
CMS(Centers for Medicare and Medicaid Services:メディケア・メディケイド・サービスセンター)の規制への準拠も、AccessibilityNow Translateが同社に具体的な結果をもたらした重要な分野でした。翻訳されたドキュメントは、WCAGに準拠したPDFに修正され、患者ポータルに直接ロードできるようになりました。多言語だけでなく、点字や大活字などの代替フォーマットを作成できるため、医療機関はすべての規制要件を遵守することができました。これにより、医療機関が罰則や法的な影響を受けるリスクを軽減することができました。
「医療業界が進化を続ける中、多言語およびアクセシブルなコミュニケーションに対する需要は急速に高まっています。「私たちは、AccessibilityNow Translateをこのトレンドの最前線に位置づけ、組織が規制上の義務を果たしながら、優れた患者ケアを提供できるよう支援します。このユースケースは、地域の医療機関にとって大幅なコスト削減の可能性を示しています。文書量が多い大規模な医療機関では、さらに大幅なコスト削減が期待できます。翻訳とフォーマットのプロセスを自動化することで、組織はリソースを患者ケアやその他の戦略的イニシアティブに振り向けることができます。”
AccessibilityNow Translateは、機密データを扱う企業や政府機関向けに大量の文書を翻訳するために設計されており、デジタル文書および顧客コミュニケーション管理業界における画期的な進歩としてその地位を確立しています。このソリューションは、個人健康情報(PHI)や個人を特定できる情報(PII)を含む大量の文書を迅速かつ安全に翻訳し、メールや電子配信に利用できるため、言語が異なる顧客にサービスを提供する企業や、言語要件が異なる複数の国で事業を展開する企業にとって、重要なコミュニケーションを受信者の母国語で送信することが可能になります。ケーススタディを読む
クロフォード・テクノロジーについて
クロフォードテクノロジーズは、企業が顧客とのコミュニケーションを安全かつ利用しやすい形で配信、保管、プレゼンメントするための最適化と改善を支援するソリューションを開発しています。クロフォード・テクノロジーズは、世界6大陸で1,800社以上の顧客を持つ、受賞歴のあるグローバルな製品とサービスのプロバイダーとして、世界最大級の銀行、保険会社、医療プロバイダー、公益事業会社、印刷サービス会社などが、あらゆるチャネル、あらゆるフォーマットにおいて、コスト削減、プロセスの簡素化、ミッションクリティカルなコミュニケーションの合理化を実現できるよう支援しています。詳細はwww.staging.crawfordtech.comまたはTwitter、LinkedIn、Facebookをご覧ください。
Media Contact:
サンディ・アームストロング
スターリング・キルゴア社 sarmstrong@sterlingkilgore.com
630-699-8979


